The Meaning of Genesis 2:13 Explained

Genesis 2:13

KJV: And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.

YLT: and the name of the second river is Gibon, it is that which is surrounding the whole land of Cush;

Darby: And the name of the second river is Gihon: that is it which surrounds the whole land of Cush.

ASV: And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.

KJV Reverse Interlinear

And the name  of the second  river  [is] Gihon:  the same [is] it that compasseth  the whole land  of Ethiopia. 

What does Genesis 2:13 Mean?

Context Summary

Genesis 2:1-17 - Man In Eden, Innocence
The first paragraph belongs to the previous chapter, as is clear from the use of the same term for God-Elohim. God's Rest was not from weariness, or exhaustion, but because His work of Creation was finished. He is ever at work, remember John 5:17. We enter into His rest, when we cease to worry, and trust Him in all and for all. In Genesis 2:4, Moses incorporates another of those wonderful God-given narratives, which had been handed down from the lips of the patriarchs. It is marked by the use of another term for God-Jehovah Elohim. Every man is entrusted with a garden, that he may keep it. God's goodness is no excuse for idleness. Whether your heart and life shall produce weeds, or flowers and fruits, depends on yourself. Ponder Proverbs 4:23; Proverbs 24:30-31. [source]

Chapter Summary: Genesis 2

1  The first Sabbath
4  Further details concerning the manner of creation
8  The planting of the garden of Eden, and its situation;
15  man is placed in it; and the tree of knowledge forbidden
18  The animals are named by Adam
21  The making of woman, and the institution of marriage

What do the individual words in Genesis 2:13 mean?

And the name of the river second [is] Gihon it winds through - the whole land of Cush
וְשֵֽׁם־ הַנָּהָ֥ר הַשֵּׁנִ֖י גִּיח֑וֹן ה֣וּא הַסּוֹבֵ֔ב אֵ֖ת כָּל־ אֶ֥רֶץ כּֽוּשׁ

וְשֵֽׁם־  And  the  name 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
הַנָּהָ֥ר  of  the  river 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נָהָר  
Sense: stream, river.
הַשֵּׁנִ֖י  second 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: שֵׁנִי  
Sense: second.
גִּיח֑וֹן  [is]  Gihon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּיחֹון  
Sense: one of the four rivers of the Garden of Eden.
הַסּוֹבֵ֔ב  winds  through 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כָּל־  the  whole 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֶ֥רֶץ  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כּֽוּשׁ  of  Cush 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: כּוּשׁ 
Sense: a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7.

What are the major concepts related to Genesis 2:13?

Loading Information...