KJV: And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
YLT: And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;
Darby: And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man.
ASV: and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
וַיִּבֶן֩ | And made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהִ֧ים ׀ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַצֵּלָ֛ע | the rib |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צֵלָע Sense: side, rib, beam. |
|
לָקַ֥ח | He had taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הָֽאָדָ֖ם | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
לְאִשָּׁ֑ה | into a woman |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וַיְבִאֶ֖הָ | and He brought her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָֽאָדָֽם | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |