KJV: And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
YLT: And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
Darby: And Jehovah Elohim planted a garden in Eden eastward, and there put Man whom he had formed.
ASV: And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
וַיִּטַּ֞ע | And planted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
יְהוָ֧ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהִ֛ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
גַּן־ | a garden |
Parse: Noun, common singular Root: גַּן Sense: garden, enclosure. |
|
בְעֵ֖דֶן | in Eden |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: עֵדֶן Sense: the first habitat of man after the creation; site unknown. |
|
מִקֶּ֑דֶם | in the east |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |
|
וַיָּ֣שֶׂם | and He put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָֽאָדָ֖ם | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָצָֽר | He had formed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵר Sense: to form, fashion, frame. |