KJV: And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
YLT: And it cometh to pass at that time that Abimelech speaketh -- Phichol also, head of his host -- unto Abraham, saying, 'God is with thee in all that thou art doing;
Darby: And it came to pass at that time that Abimelech, and Phichol the captain of his host, spoke to Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
ASV: And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest.
וַֽיְהִי֙ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָּעֵ֣ת | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֔וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲבִימֶ֗לֶךְ | Abimelech |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
וּפִיכֹל֙ | and Phichol |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: פִּיכֹל Sense: chief captain of the army of king Abimelech of the Philistines of Gerar in the days of Abraham and Isaac. |
|
שַׂר־ | the commander |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צְבָא֔וֹ | of his army |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
אַבְרָהָ֖ם | Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֱלֹהִ֣ים | God [is] |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עִמְּךָ֔ | with you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
בְּכֹ֥ל | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |