KJV: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
YLT: and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,
Darby: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
ASV: And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.
וַתֵּ֨רֶא | And saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
שָׂרָ֜ה | Sarah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שָׂרָה Sense: wife of Abraham and mother of Isaac. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֶּן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הָגָ֧ר | of Hagar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: הָגָר Sense: Sarah’s Egyptian slave girl, Abraham’s concubine, Ishmael’s mother. |
|
הַמִּצְרִ֛ית | the Egyptian |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
אֲשֶׁר־ | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָלְדָ֥ה | she had borne |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לְאַבְרָהָ֖ם | to Abraham |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
מְצַחֵֽק | scoffing |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: צָחַק Sense: to laugh, mock, play. |