The Meaning of Genesis 22:24 Explained

Genesis 22:24

KJV: And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

YLT: and his concubine, whose name is Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

Darby: And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.

ASV: And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

Discover Genesis 22:24

What does Genesis 22:24 Mean?

Context Summary

Genesis 22:14-24 - The Promise Sealed With An Oath
It was only at the last moment that the ram was shown and substituted. It is when we get to the mount of sacrifice that God's deliverance is seen. It was when Pharaoh had almost overtaken Israel that their way was cleft through the Red Sea. It was in the early dawn that Jesus came walking on the water. The angel delivered Peter just before the time of his execution. God is never a moment too soon, or too late. What an outburst of blessing! It was a perfect cloudburst! When we have obeyed God to the uttermost and glorified Him in the fires, there is no limit to the fruit-fullness or increase with which we shall become enriched. God puts His key into the hands of the faith that absolutely trusts Him, saying, "Take what you will." Let us not forget that, as the children of Abraham by faith, we are His heirs, and may reverently lay claim to a share in these glorious promises. See Galatians 3:9. [source]

Chapter Summary: Genesis 22

1  Abraham is tested with the command to offer Isaac
3  He gives proof of his faith and obedience
11  The angel prevents him
13  Isaac is exchanged for a ram
14  The place is called Jehovah-jireh
15  Abraham is again blessed
20  The generations of Nahor unto Rebekah

What do the individual words in Genesis 22:24 mean?

And His concubine named Reumah then bore also she - Tebah and Gaham Tahash and Maachah -
וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־ הִוא֙ אֶת־ טֶ֣בַח וְאֶת־ גַּ֔חַם תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־ מַעֲכָֽה ס

וּפִֽילַגְשׁ֖וֹ  And  His  concubine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: פִּלֶגֶשׁ  
Sense: concubine, paramour.
וּשְׁמָ֣הּ  named 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
רְאוּמָ֑ה  Reumah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רְאוּמָה  
Sense: the concubine of Nahor, the brother of Abraham.
וַתֵּ֤לֶד  then  bore 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
גַּם־  also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
הִוא֙  she 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
טֶ֣בַח  Tebah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: טֶבַח  
Sense: a son of Nahor by his concubine Reumah.
גַּ֔חַם  Gaham 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גַּחַם  
Sense: a son of Abraham’s brother Nahor and his concubine Reumah.
תַּ֖חַשׁ  Tahash 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: תַּחַשׁ  
Sense: son of Nahor by his concubine Reumah and nephew of Abraham.
מַעֲכָֽה  Maachah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מַעֲכָה 
Sense: father of Achish, king of Gath at the beginning of Solomon’s reign.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Genesis 22:24?

Loading Information...