The Meaning of Genesis 22:5 Explained

Genesis 22:5

KJV: And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

YLT: and Abraham saith unto his young men, 'Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.'

Darby: And Abraham said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

ASV: And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.

KJV Reverse Interlinear

And Abraham  said  unto his young men,  Abide  ye here with the ass;  and I and the lad  will go  yonder  and worship,  and come again  to you. 

What does Genesis 22:5 Mean?

Context Summary

Genesis 22:1-13 - Abraham Ready To Offer Isaac
Faith must be proved. Only in trial does she put forth her strength or dare the impossible. Satan tempts to bring forth the bad, God to call forth into exercise our highest and best. God went every step of the way with His servant, who was called into closer fellowship with himself than any other of the human race. Moriah was a miniature of Calvary, where God spared not His only Son. Abraham's obedience was immediate. He arose early in the morning. It was exact. It was performed in the spirit of worship. It was contagious, for Isaac used the same expression to his father, as he to God-"Here am I." Apparently he had no need to acquaint Sarah with the object of his journey; he was so sure that the divine promise could not fail. He said to his young men, "We will come unto you." If it were necessary, he knew that God would raise him from the dead. See Hebrews 11:19. Isaac asked, "Where is the lamb?" John the Baptist answered in John 1:29. [source]

Chapter Summary: Genesis 22

1  Abraham is tested with the command to offer Isaac
3  He gives proof of his faith and obedience
11  The angel prevents him
13  Isaac is exchanged for a ram
14  The place is called Jehovah-jireh
15  Abraham is again blessed
20  The generations of Nahor unto Rebekah

What do the individual words in Genesis 22:5 mean?

And said Abraham to his young men Stay - here with the donkey and I and the boy will go over there and worship and we will come back to you
וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־ נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־ לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־ הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־ כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַבְרָהָ֜ם  Abraham 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַבְרָהָם  
Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant.
נְעָרָ֗יו  his  young  men 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
שְׁבוּ־  Stay 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
לָכֶ֥ם  - 
Parse: Preposition, second person masculine plural
פֹּה֙  here 
Parse: Adverb
Root: פֹּה  
Sense: here, from here, hither.
הַחֲמ֔וֹר  the  donkey 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וַאֲנִ֣י  and  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
וְהַנַּ֔עַר  and  the  boy 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
נֵלְכָ֖ה  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עַד־  over 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה  and  worship 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, first person common plural
Root: שָׁחָה  
Sense: to bow down.
וְנָשׁ֥וּבָה  and  we  will  come  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֲלֵיכֶֽם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).

What are the major concepts related to Genesis 22:5?

Loading Information...