KJV: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
YLT: And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;
Darby: And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; now all the treasure of his master was under his hand; and he arose and went to Aram-naharaim, to the city of Nahor.
ASV: And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master's in his hand. And he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
וַיִּקַּ֣ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הָ֠עֶבֶד | the servant |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
עֲשָׂרָ֨ה | ten |
Parse: Number, masculine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
גְמַלִּ֜ים | camels |
Parse: Noun, masculine plural Root: גָּמָל Sense: camel. |
|
מִגְּמַלֵּ֤י | from the camels |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: גָּמָל Sense: camel. |
|
אֲדֹנָיו֙ | of his master |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
וַיֵּ֔לֶךְ | and departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְכָל־ | with all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
ט֥וּב | the goods |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: טוּב Sense: goods, good things, goodness. |
|
אֲדֹנָ֖יו | from his master |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
בְּיָד֑וֹ | in his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיָּ֗קָם | and he arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַיֵּ֛לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֲרַ֥ם | - |
Parse: |
|
נַֽהֲרַ֖יִם | Mesopotamia |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרַם נַהֲרַיִם Sense: Mesopotamia. |
|
עִ֥יר | the city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
נָחֽוֹר | of Nahor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָחֹור Sense: son of Serug, father of Terah, and grandfather of Abraham. |