KJV: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
YLT: And it cometh to pass, before he hath finished speaking, that lo, Rebekah (who was born to Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham) is coming out, and her pitcher on her shoulder,
Darby: And it came to pass before he had ended speaking, that behold, Rebecca came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and she had her pitcher upon her shoulder.
ASV: And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
וַֽיְהִי־ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
טֶרֶם֮ | before |
Parse: Adverb Root: טֶרֶם Sense: before, not yet, before that. |
|
כִּלָּ֣ה | had finished |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
לְדַבֵּר֒ | speaking |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
וְהִנֵּ֧ה | that behold |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
רִבְקָ֣ה | Rebekah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רִבְקָה Sense: daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob. |
|
יֹצֵ֗את | came out |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יֻלְּדָה֙ | was born |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לִבְתוּאֵ֣ל | to Bethuel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: בְּתוּאֵל Sense: nephew of Abraham, son of Nahor by Milcah, father of Rebekah. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מִלְכָּ֔ה | of Milcah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִלְכָּה Sense: daughter of Haran and wife of Nahor, her uncle and Abraham’s brother, to whom she bore 8 children. |
|
אֵ֥שֶׁת | the wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
נָח֖וֹר | of Nahor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נָחֹור Sense: son of Serug, father of Terah, and grandfather of Abraham. |
|
אֲחִ֣י | brother |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָח Sense: brother. |
|
אַבְרָהָ֑ם | of Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
וְכַדָּ֖הּ | and with her jar |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: כַּד Sense: jar, large jar (portable). |
|
שִׁכְמָֽהּ | her shoulder |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שְׁכֶם Sense: shoulder, back. |