KJV: And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
YLT: And Rebekah hath a brother, and his name is Laban, and Laban runneth unto the man who is without, unto the fountain;
Darby: And Rebecca had a brother, named Laban; and Laban ran out to the man, to the well.
ASV: And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain.
וּלְרִבְקָ֥ה | Now Rebekah had |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: רִבְקָה Sense: daughter of Bethuel, sister of Laban, wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob. |
|
אָ֖ח | a brother |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וּשְׁמ֣וֹ | whose name [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
לָבָ֑ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
וַיָּ֨רָץ | and ran [out] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רוּץ Sense: to run. |
|
לָבָ֧ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
הָאִ֛ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הַח֖וּצָה | out |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָעָֽיִן | the well |
Parse: Article, Noun, common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |