KJV: Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
YLT: (lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,
Darby: behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw water, and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,
ASV: Behold, I am standing by the fountain of water. And let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink.
הִנֵּ֛ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נִצָּ֖ב | stand |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: הֻצַּב Sense: to stand, take one’s stand, stand upright, be set (over), establish. |
|
עֵ֣ין | the well |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הַמָּ֑יִם | of water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְהָיָ֤ה | and it shall come to pass that [when] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הָֽעַלְמָה֙ | the virgin |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עַלְמָה Sense: virgin, young woman. |
|
הַיֹּצֵ֣את | comes out |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
לִשְׁאֹ֔ב | to draw [water] |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁאַב Sense: to draw (water). |
|
וְאָמַרְתִּ֣י | and I say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלֶ֔יהָ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַשְׁקִֽינִי־ | give me to drink |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, feminine singular, first person common singular Root: שָׁקָה Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water. |
|
נָ֥א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
מְעַט־ | a little |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
מַ֖יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
מִכַּדֵּֽךְ | from your jar |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: כַּד Sense: jar, large jar (portable). |