The Meaning of Genesis 24:65 Explained

Genesis 24:65

KJV: For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself.

YLT: and she saith unto the servant, 'Who is this man who is walking in the field to meet us?' and the servant saith, 'It is my lord;' and she taketh the veil, and covereth herself.

Darby: And she had said to the servant, Who is the man that is walking in the fields to meet us? And the servant said, That is my master! Then she took the veil, and covered herself.

ASV: And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master. And she took her veil, and covered herself.

KJV Reverse Interlinear

For she [had] said  unto the servant,  What  man  [is] this  that walketh  in the field  to meet us?  And the servant  [had] said,  It [is] my master:  therefore she took  a vail,  and covered herself. 

What does Genesis 24:65 Mean?

Context Summary

Genesis 24:50-67 - Rebekah Marries Isaac
Rebekah's relatives recognized the hand of God in what had taken place, and could not demur. The maiden herself was not asked, according to Oriental custom, but in her readiness on the following morning to start forthwith, it was clear that her heart had been already won. This favorable reply prostrated Eliezer to the earth with thankfulness. Would that we were always as eager to praise as to pray. The precious gifts with which the whole family were enriched, remind us of those gifts and graces with which the Holy Spirit, the Divine Wooer, enriches the soul that accepts His invitation to yield itself to the Divine Master, Christ. When her friends suggested delay, Rebekah would not hear of it. With his jewels on her person, the young girl longed to see the bridegroom himself. Her "I will go" settled the matter. The foretastes of our heavenly inheritance whet our appetite to see and be with him, whom, not having seen, we love. [source]

Chapter Summary: Genesis 24

1  Abraham swears his servant
10  The servant's journey
12  His prayer
14  His sign
15  Rebekah meets him;
18  fulfils his sign;
22  receives jewels;
23  shows her kindred;
25  and invites him home
26  The servant blesses God
29  Laban entertains him
34  The servant shows his message
50  Laban and Bethuel approve it
58  Rebekah consents to go, and departs
62  Isaac meets and marries her

What do the individual words in Genesis 24:65 mean?

For she had said to the servant who [is] man this walking in the field to meet us and said the servant it [is] my master So she took a veil and covered herself
וַתֹּ֣אמֶר אֶל־ הָעֶ֗בֶד מִֽי־ הָאִ֤ישׁ הַלָּזֶה֙ הַהֹלֵ֤ךְ בַּשָּׂדֶה֙ ؟ לִקְרָאתֵ֔נוּ וַיֹּ֥אמֶר הָעֶ֖בֶד ה֣וּא אֲדֹנִ֑י וַתִּקַּ֥ח הַצָּעִ֖יף וַתִּתְכָּֽס

וַתֹּ֣אמֶר  For  she  had  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָעֶ֗בֶד  the  servant 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
מִֽי־  who  [is] 
Parse: Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
הָאִ֤ישׁ  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
הַלָּזֶה֙  this 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: הַלָּזֶה  
Sense: this, this one (without subst), yonder.
הַהֹלֵ֤ךְ  walking 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
בַּשָּׂדֶה֙  in  the  field 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
؟ לִקְרָאתֵ֔נוּ  to  meet  us 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common plural
Root: קָרָא  
Sense: to encounter, befall, meet.
וַיֹּ֥אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הָעֶ֖בֶד  the  servant 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
ה֣וּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
אֲדֹנִ֑י  my  master 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
וַתִּקַּ֥ח  So  she  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
הַצָּעִ֖יף  a  veil 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: צָעִיף  
Sense: wrapper, shawl, veil.
וַתִּתְכָּֽס  and  covered  herself 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.

What are the major concepts related to Genesis 24:65?

Loading Information...