The Meaning of Genesis 27:1 Explained

Genesis 27:1

KJV: And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.

YLT: And it cometh to pass that Isaac is aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, 'My son;' and he saith unto him, 'Here am I.'

Darby: And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.

ASV: And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said unto him, My son. And he said unto him, Here am I.

KJV Reverse Interlinear

And it came to pass,  that when Isaac  was old,  and his eyes  were dim,  so that he could not see,  he called  Esau  his eldest  son,  and said  unto him, My son:  and he said  unto him, Behold, [here am] I. 

What does Genesis 27:1 Mean?

Context Summary

Genesis 27:1-17 - Rebekah Plans To Cheat Isaac
This chapter narrates a sad story of the chosen family. Esau is the only character which elicits universal sympathy. Isaac appears to have sunk into premature senility. It seems hardly credible that he who had borne the wood for the offering up Mount Moriah, and had yielded himself so absolutely to the divine will, would have become so keen an epicure. He could only be reached now through the senses. Perhaps this was due to the prosperity and even tenor of his life. It is better, after all, to live the strenuous life, with its uphill climb, than to be lapped in the ease of the valley. The birthright had been already promised to Jacob, and there was no need for him to win it by fraud; and Rebekah was truly blameworthy in that she deceived her husband, showed partiality toward her children, and acted unworthily of herself. Who would have expected that out of such a family God was about to produce the religious leaders of the world! Pharaoh would one day crave a blessing from those kid-lined hands! [source]

Chapter Summary: Genesis 27

1  Isaac sends Esau for venison
6  Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing
14  Jacob, feigning to be Esau, obtains it
30  Esau brings venison
33  Isaac trembles
34  Esau complains, and by importunity obtains a blessing
41  He threatens Jacob's life
42  Rebekah disappoints him, by sending Jacob away

What do the individual words in Genesis 27:1 mean?

And it came to pass when was old Isaac and were dim his eyes so that he could not see that he called - Esau his son older and said to him My son And he answered him Here I am
וַיְהִי֙ כִּֽי־ זָקֵ֣ן יִצְחָ֔ק וַתִּכְהֶ֥יןָ עֵינָ֖יו מֵרְאֹ֑ת וַיִּקְרָ֞א אֶת־ עֵשָׂ֣ו ׀ בְּנ֣וֹ הַגָּדֹ֗ל וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ בְּנִ֔י וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו הִנֵּֽנִי

וַיְהִי֙  And  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
זָקֵ֣ן  was  old 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: זָקֵן  
Sense: to be old, become old.
יִצְחָ֔ק  Isaac 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִצְחָק  
Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau.
וַתִּכְהֶ֥יןָ  and  were  dim 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural
Root: כָּהָה 
Sense: to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail.
עֵינָ֖יו  his  eyes 
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
מֵרְאֹ֑ת  so  that  he  could  not  see 
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
וַיִּקְרָ֞א  that  he  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֵשָׂ֣ו ׀  Esau 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֵשָׂו  
Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples.
בְּנ֣וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
הַגָּדֹ֗ל  older 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלָיו֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בְּנִ֔י  My  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַיֹּ֥אמֶר  And  he  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּֽנִי  Here  I  am 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.

What are the major concepts related to Genesis 27:1?

Loading Information...