KJV: And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
YLT: And he saith, 'Bring nigh to me, and I do eat of my son's provision, so that my soul doth bless thee;' and he bringeth nigh to him, and he eateth; and he bringeth to him wine, and he drinketh.
Darby: And he said, Bring it near to me, that I may eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
ASV: And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat. And he brought him wine, and he drank.
וַיֹּ֗אמֶר | And He said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַגִּ֤שָׁה | bring [it] near |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
לִּי֙ | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְאֹֽכְלָה֙ | and I will eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
מִצֵּ֣יד | of game |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: צַיִד Sense: hunting, game. |
|
בְּנִ֔י | my son's |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לְמַ֥עַן | so that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תְּבָֽרֶכְךָ֖ | may bless you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular, second person masculine singular Root: בָּרַךְ Sense: to bless, kneel. |
|
נַפְשִׁ֑י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וַיַּגֶּשׁ־ | So he brought [it] near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
לוֹ֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וַיֹּאכַ֔ל | and he ate |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וַיָּ֧בֵא | and he brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יַ֖יִן | wine |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וַיֵּֽשְׁתְּ | and he drank |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |