KJV: And he said, Is not he rightly named Jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
YLT: And he saith, 'Is it because one called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;' he saith also, 'Hast thou not kept back a blessing for me?'
Darby: And he said, Is it not therefore he was named Jacob, for he has supplanted me now twice? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
ASV: And he said, Is not he rightly name Jacob? for he hath supplanted me these two time. He took away my birthright. And, behold, now he hath taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
וַיֹּ֡אמֶר | And [Esau] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֲכִי֩ | is not he rightly |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קָרָ֨א | called |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמ֜וֹ | the name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
؟ יַעֲקֹ֗ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙ | for he has supplanted me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: עָקַב Sense: to supplant, circumvent, take by the heel, follow at the heel, assail insidiously, overreach. |
|
זֶ֣ה | these |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
: פַעֲמַ֔יִם | two times |
Parse: Noun, fd Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּכֹרָתִ֣י | my birthright |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בְּכֹרָה Sense: birthright, primogeniture, right of the first-born. |
|
לָקָ֔ח | He took away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and behold |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עַתָּ֖ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
לָקַ֣ח | he has taken away |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בִּרְכָתִ֑י | my blessing |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בְּרָכָה Sense: blessing. |
|
וַיֹּאמַ֕ר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אָצַ֥לְתָּ | have you reserved |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: אָצַל Sense: to lay aside, reserve, withdraw, withhold. |
|
לִּ֖י | for me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בְּרָכָֽה | a blessing |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּרָכָה Sense: blessing. |