The Meaning of Genesis 27:4 Explained

Genesis 27:4

KJV: And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

YLT: and make for me tasteful things, such as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'

Darby: and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.

ASV: And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.

KJV Reverse Interlinear

And make  me savoury meat,  such as  I love,  and bring  [it] to me, that I may eat;  that my soul  may bless  thee before  I die. 

What does Genesis 27:4 Mean?

Context Summary

Genesis 27:1-17 - Rebekah Plans To Cheat Isaac
This chapter narrates a sad story of the chosen family. Esau is the only character which elicits universal sympathy. Isaac appears to have sunk into premature senility. It seems hardly credible that he who had borne the wood for the offering up Mount Moriah, and had yielded himself so absolutely to the divine will, would have become so keen an epicure. He could only be reached now through the senses. Perhaps this was due to the prosperity and even tenor of his life. It is better, after all, to live the strenuous life, with its uphill climb, than to be lapped in the ease of the valley. The birthright had been already promised to Jacob, and there was no need for him to win it by fraud; and Rebekah was truly blameworthy in that she deceived her husband, showed partiality toward her children, and acted unworthily of herself. Who would have expected that out of such a family God was about to produce the religious leaders of the world! Pharaoh would one day crave a blessing from those kid-lined hands! [source]

Chapter Summary: Genesis 27

1  Isaac sends Esau for venison
6  Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing
14  Jacob, feigning to be Esau, obtains it
30  Esau brings venison
33  Isaac trembles
34  Esau complains, and by importunity obtains a blessing
41  He threatens Jacob's life
42  Rebekah disappoints him, by sending Jacob away

What do the individual words in Genesis 27:4 mean?

And make me savory food such as I love and bring [it] to me that I may eat that may bless you my soul before I die
וַעֲשֵׂה־ לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת

וַעֲשֵׂה־  And  make 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לִ֨י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
מַטְעַמִּ֜ים  savory  food 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַטְעָם  
Sense: tasty or savory food, delectable food, dainties.
כַּאֲשֶׁ֥ר  such  as 
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אָהַ֛בְתִּי  I  love 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
וְהָבִ֥יאָה  and  bring  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לִּ֖י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
וְאֹכֵ֑לָה  that  I  may  eat 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
בַּעֲב֛וּר  that 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: עֲבוּר  
Sense: for the sake of, on account of, because of, in order to conj.
תְּבָרֶכְךָ֥  may  bless  you 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
נַפְשִׁ֖י  my  soul 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
בְּטֶ֥רֶם  before 
Parse: Preposition-b, Adverb
Root: טֶרֶם  
Sense: before, not yet, before that.
אָמֽוּת  I  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.