KJV: And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
YLT: and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back,
Darby: and abide with him some days, until thy brother's fury turn away --
ASV: And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away.
וְיָשַׁבְתָּ֥ | And stay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עִמּ֖וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
יָמִ֣ים | a days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲחָדִ֑ים | few |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תָּשׁ֖וּב | turns away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
חֲמַ֥ת | fury |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
אָחִֽיךָ | your brother's |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |