The Meaning of Genesis 27:8 Explained

Genesis 27:8

KJV: Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

YLT: 'And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:

Darby: And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.

ASV: Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore, my son,  obey  my voice  according to that which  I command  thee. 

What does Genesis 27:8 Mean?

Context Summary

Genesis 27:1-17 - Rebekah Plans To Cheat Isaac
This chapter narrates a sad story of the chosen family. Esau is the only character which elicits universal sympathy. Isaac appears to have sunk into premature senility. It seems hardly credible that he who had borne the wood for the offering up Mount Moriah, and had yielded himself so absolutely to the divine will, would have become so keen an epicure. He could only be reached now through the senses. Perhaps this was due to the prosperity and even tenor of his life. It is better, after all, to live the strenuous life, with its uphill climb, than to be lapped in the ease of the valley. The birthright had been already promised to Jacob, and there was no need for him to win it by fraud; and Rebekah was truly blameworthy in that she deceived her husband, showed partiality toward her children, and acted unworthily of herself. Who would have expected that out of such a family God was about to produce the religious leaders of the world! Pharaoh would one day crave a blessing from those kid-lined hands! [source]

Chapter Summary: Genesis 27

1  Isaac sends Esau for venison
6  Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing
14  Jacob, feigning to be Esau, obtains it
30  Esau brings venison
33  Isaac trembles
34  Esau complains, and by importunity obtains a blessing
41  He threatens Jacob's life
42  Rebekah disappoints him, by sending Jacob away

What do the individual words in Genesis 27:8 mean?

Now therefore my son obey my voice according to what I command you
וְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י לַאֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מְצַוָּ֥ה אֹתָֽךְ

וְעַתָּ֥ה  Now  therefore 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
בְנִ֖י  my  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
שְׁמַ֣ע  obey 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בְּקֹלִ֑י  my  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
לַאֲשֶׁ֥ר  according  to  what 
Parse: Preposition-l, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מְצַוָּ֥ה  command 
Parse: Verb, Piel, Participle, feminine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.