The Meaning of Genesis 28:15 Explained

Genesis 28:15

KJV: And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

YLT: And lo, I am with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.'

Darby: And behold, I am with thee, and will keep thee in all places to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.

ASV: And, behold, I am with thee, and will keep thee, whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land. For I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

KJV Reverse Interlinear

And, behold, I [am] with thee, and will keep  thee in all [places] whither  thou goest,  and will bring thee again  into this land;  for I will not leave  thee, until  I have done  [that] which I have spoken  to thee of. 

What does Genesis 28:15 Mean?

Context Summary

Genesis 28:10-22 - Jacob's Vision At Bethel
This is the Ladder chapter, in which a wayward, weak man is seen holding fellowship with the Eternal God, who loves us, notwithstanding our unworthiness, and desire to lead us into a life of power and blessedness. It is all wonderful! Notice the four Beholds! Genesis 28:12-15. Sunset. Overtaken on a moor by the swift fall of the Oriental night, Jacob had no alternative than to sleep in the open. But he slept to see! Night. There is an open way between heaven and earth for each of us. The movement of the tide and circulation of the blood are not more regular than the inter-communication between heaven and earth. Jacob may have thought that God was local: now he found Him to be omnipresent. Every lonely spot was His house, filled with angels. Morning. Worship, consecration, the vows of God. Put down thy foot on God's promises. He will do more than He has said. Thou shalt come to thy Father's house in peace.
[source]

Chapter Summary: Genesis 28

1  Isaac blesses Jacob, and sends him to Padan-aram
6  Esau marries Mahalath the daughter of Ishmael
10  Jacob journeys, and has a vision of a ladder
18  The stone of Bethel
20  Jacob's vow

What do the individual words in Genesis 28:15 mean?

And behold I [am] with you and will keep you in all wherever you go and I will bring you back to land this for not I will leave you until that - I have done - what I have spoken to you
וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־ תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל־ הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזָבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־ עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־ דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ

וְהִנֵּ֨ה  And  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
אָנֹכִ֜י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
עִמָּ֗ךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.
וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙  and  will  keep  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
בְּכֹ֣ל  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁר־  wherever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
תֵּלֵ֔ךְ  you  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ  and  I  will  bring  you  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
הָאֲדָמָ֖ה  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
הַזֹּ֑את  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
אֶֽעֱזָבְךָ֔  I  will  leave  you 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
עַ֚ד  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אִם־  - 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
עָשִׂ֔יתִי  I  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֵ֥ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דִּבַּ֖רְתִּי  I  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
לָֽךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular