KJV: And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
YLT: and Laban saith to him, 'Only my bone and my flesh art thou;' and he dwelleth with him a month of days.
Darby: And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.
ASV: And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לוֹ֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לָבָ֔ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
אַ֛ךְ | surely |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
עַצְמִ֥י | my bone |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
וּבְשָׂרִ֖י | and my flesh |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
אָ֑תָּה | you [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וַיֵּ֥שֶׁב | And he stayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עִמּ֖וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
חֹ֥דֶשׁ | a month |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֹדֶשׁ Sense: the new moon, month, monthly. |
|
יָמִֽים | the time |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |