KJV: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
YLT: and enmity I put between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he doth bruise thee -- the head, and thou dost bruise him -- the heel.'
Darby: And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
ASV: and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
וְאֵיבָ֣ה ׀ | And enmity |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אֵיבָה Sense: enmity, hatred. |
|
אָשִׁ֗ית | I will put |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
בֵּֽינְךָ֙ | Between you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
הָֽאִשָּׁ֔ה | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וּבֵ֥ין | and between |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
זַרְעֲךָ֖ | your seed |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
זַרְעָ֑הּ | her Seed |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
יְשׁוּפְךָ֣ | shall bruise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: שׁוּף Sense: to bruise, crush, gape upon, desire?, seize?, strike out?. |
|
רֹ֔אשׁ | your head |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וְאַתָּ֖ה | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
תְּשׁוּפֶ֥נּוּ | shall bruise His |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: שׁוּף Sense: to bruise, crush, gape upon, desire?, seize?, strike out?. |
|
עָקֵֽב | heel |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָקֵב Sense: heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |