KJV: And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
YLT: And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, 'Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.'
Darby: And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
ASV: And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
וַיֵּ֨לֶךְ | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
רְאוּבֵ֜ן | Reuben |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְאוּבֵן Sense: the eldest son of Jacob by Leah. |
|
בִּימֵ֣י | in the days |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
קְצִיר־ | of harvest |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָצִיר Sense: harvest, harvesting. |
|
חִטִּ֗ים | wheat |
Parse: Noun, feminine plural Root: חִטָּה Sense: wheat. |
|
וַיִּמְצָ֤א | and he found |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
דֽוּדָאִים֙ | mandrakes |
Parse: Noun, masculine plural Root: דּוּדָאִים Sense: mandrake, love-apple. |
|
בַּשָּׂדֶ֔ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וַיָּבֵ֣א | and brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לֵאָ֖ה | Leah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֵאָה Sense: daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah. |
|
אִמּ֑וֹ | his mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
וַתֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רָחֵל֙ | Rachel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רָחֵל Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin. |
|
לֵאָ֔ה | Leah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֵאָה Sense: daughter of Laban, first wife of Jacob, and mother of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, and Dinah. |
|
תְּנִי־ | give [some] |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
נָ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מִדּוּדָאֵ֖י | of mandrakes |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: דּוּדָאִים Sense: mandrake, love-apple. |
|
בְּנֵֽךְ | of your son |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |