KJV: And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
YLT: And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see -- all the he-goats which are going up on the flock are ring-streaked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;
Darby: And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.
ASV: And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
וַיֹּ֗אמֶר | And He said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׂא־ | Lift |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
נָ֨א | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
עֵינֶ֤יךָ | your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וּרְאֵה֙ | and see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הָֽעַתֻּדִים֙ | the rams |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַתּוּד Sense: ram, he-goat, chief one. |
|
הָעֹלִ֣ים | which leap |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַצֹּ֔אן | the flocks |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
עֲקֻדִּ֥ים | [are] streaked |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָקֹד Sense: streaked, striped. |
|
נְקֻדִּ֖ים | speckled |
Parse: Adjective, masculine plural Root: נָקֹד Sense: speckled, marked with points. |
|
וּבְרֻדִּ֑ים | and spotted |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: בָּרֹד Sense: spotted, marked. |
|
רָאִ֔יתִי | I have seen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לָבָ֖ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
עֹ֥שֶׂה | is doing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָּֽךְ | to you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |