KJV: I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
YLT: I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.'
Darby: I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred.
ASV: I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.
אָנֹכִ֤י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
הָאֵל֙ | the God |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
אֵ֔ל | Bethel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית־אֵל Sense: ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name). |
|
אֲשֶׁ֨ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מָשַׁ֤חְתָּ | you anointed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
שָּׁם֙ | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מַצֵּבָ֔ה | the pillar |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַצֵּבָה Sense: pillar, mastaba, stump. |
|
אֲשֶׁ֨ר | [and] where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נָדַ֥רְתָּ | you made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: נָדַר Sense: to vow, make a vow. |
|
לִּ֛י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
שָׁ֖ם | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
נֶ֑דֶר | a vow |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |
|
עַתָּ֗ה | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
ק֥וּם | arise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
צֵא֙ | get out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָאָ֣רֶץ | land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְשׁ֖וּב | and return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶ֥רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מוֹלַדְתֶּֽךָ | of your family |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: מֹולֶדֶת Sense: kindred, birth, offspring, relatives. |