KJV: And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
YLT: And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, 'Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.'
Darby: And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.
ASV: And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
וַיָּבֹ֧א | But had come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֱלֹהִ֛ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לָבָ֥ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
הָאֲרַמִּ֖י | the Syrian |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֲרַמִּי Sense: a thing or a person from Syria or Aram. |
|
בַּחֲלֹ֣ם | in a dream |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular construct Root: חֲלֹום Sense: dream. |
|
הַלָּ֑יְלָה | by night |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
הִשָּׁ֧מֶר | take heed |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לְךָ֛ | to it |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
תְּדַבֵּ֥ר | you speak |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יַעֲקֹ֖ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
מִטּ֥וֹב | neither good |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
עַד־ | nor |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
רָֽע | bad |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |