KJV: It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
YLT: my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
Darby: It would be in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.
ASV: It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
יֶשׁ־ | It is |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
לְאֵ֣ל | in power |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
יָדִ֔י | my |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
רָ֑ע | harm |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וֵֽאלֹהֵ֨י | but the God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲבִיכֶ֜ם | of your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אֶ֣מֶשׁ ׀ | last night |
Parse: Adverb Root: אֶמֶשׁ Sense: yesterday, last night. |
|
אָמַ֧ר | spoke |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלַ֣י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִשָּׁ֧מֶר | Be careful |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לְךָ֛ | - |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
מִדַּבֵּ֥ר | that you speak |
Parse: Preposition-m, Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יַעֲקֹ֖ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
מִטּ֥וֹב | neither good |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
עַד־ | nor |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
רָֽע | bad |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |