KJV: And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.
YLT: and he taketh them, and causeth them to pass over the brook, and he causeth that which he hath to pass over.
Darby: and he took them and led them over the river, and led over what he had.
ASV: And he took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.
וַיִּקָּחֵ֔ם | And He took them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם | and sent them over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנָּ֑חַל | the brook |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
וַֽיַּעֲבֵ֖ר | and sent over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
לוֹ | he had |
Parse: Preposition, third person masculine singular |