KJV: And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
YLT: and I have ox, and ass, flock, and man-servant, and maid-servant, and I send to declare to my lord, to find grace in his eyes.'
Darby: and I have oxen, and asses, sheep, and bondmen, and bondwomen; and I have sent to tell my lord, that I may find favour in thine eyes.
ASV: and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.
וַֽיְהִי־ | And have |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שׁ֣וֹר | oxen |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
וַחֲמ֔וֹר | and donkeys |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
צֹ֖אן | flocks |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וְעֶ֣בֶד | and menservants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וְשִׁפְחָ֑ה | and maidservants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |
|
וָֽאֶשְׁלְחָה֙ | and I have sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לְהַגִּ֣יד | to tell |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לַֽאדֹנִ֔י | my lord |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לִמְצֹא־ | that I may find |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֖ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֶֽיךָ | in your sight |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |