KJV: And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
YLT: And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, 'Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;
Darby: And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
ASV: And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁכֶם֙ | Shechem |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |
|
אָבִ֣יה | her father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אַחֶ֔יהָ | her brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
אֶמְצָא־ | let me find |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֖ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֵיכֶ֑ם | in your eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וַאֲשֶׁ֥ר | and whatever |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
תֹּאמְר֛וּ | you say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלַ֖י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶתֵּֽן | I will give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |