KJV: And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
YLT: And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, 'Take for me this damsel for a wife.'
Darby: And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Take me this girl as wife.
ASV: And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
וַיֹּ֣אמֶר | So spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁכֶ֔ם | Shechem |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |
|
חֲמ֥וֹר | Hamor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: the Hivite prince of the city of Shechem when Jacob entered Palestine. |
|
אָבִ֖יו | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
קַֽח־ | Get |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לִ֛י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיַּלְדָּ֥ה | young woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: יַלְדָּה Sense: girl, damsel, marriageable girl. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
לְאִשָּֽׁה | as a wife |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |