The Meaning of Genesis 34:9 Explained

Genesis 34:9

KJV: And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

YLT: and join ye in marriage with us; your daughters ye give to us, and our daughters ye take to yourselves,

Darby: And make marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you.

ASV: And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

KJV Reverse Interlinear

And make ye marriages  with us, [and] give  your daughters  unto us, and take  our daughters  unto you. 

What does Genesis 34:9 Mean?

Context Summary

Genesis 34:1-17 - Jacob With The Shechemites
Jacob was tempted by the fat pastures of Shechem, without thought or care of the character of its people, and he lived to bitterly rue his choice. How many religious parents have made the same mistake! They first encamp near the world, pitching their tent doors in that direction; then they buy a parcel of land, and finally their children contract alliances that end in shame and disaster. He who came of a pilgrim race, and to whom the whole land had been given by promise, bought real estate right against Shechem, one of the worst cities in the country. Like Lot, Jacob bid high for wealth and worldly advancement, risked the highest for the lowest, and was saved as by fire. Poor Dinah! Yet she was more sinned against than sinning. Jacob had put her in jeopardy by his selfish policy; and Leah was not blameless, for she had let her go unwarned and unaccompanied into the middle of that furnace of trial. [source]

Chapter Summary: Genesis 34

1  Dinah is ravished by Shechem
4  He requests to marry her
13  The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites
20  Hamor and Shechem persuade them to accept it
25  The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city
30  Jacob reproves Simeon and Levi

What do the individual words in Genesis 34:9 mean?

And make marriages with us your daughters give to us and our daughters take to yourselves
וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ אֹתָ֑נוּ בְּנֹֽתֵיכֶם֙ תִּתְּנוּ־ לָ֔נוּ וְאֶת־ בְּנֹתֵ֖ינוּ תִּקְח֥וּ לָכֶֽם

וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ  And  make  marriages 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural
Root: חָתַן 
Sense: to become a son-in-law, make oneself a daughter’s husband.
אֹתָ֑נוּ  with  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
בְּנֹֽתֵיכֶם֙  your  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: בַּת  
Sense: daughter.
תִּתְּנוּ־  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָ֔נוּ  to  us 
Parse: Preposition, first person common plural
בְּנֹתֵ֖ינוּ  our  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural
Root: בַּת  
Sense: daughter.
תִּקְח֥וּ  take 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לָכֶֽם  to  yourselves 
Parse: Preposition, second person masculine plural