KJV: And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
YLT: and he saith to him, 'Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;' and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.
Darby: And he said to him, Go, I pray thee, see after the welfare of thy brethren, and after the welfare of the flock; and bring me word again. And he sent him out of the vale of Hebron; and he came towards Shechem.
ASV: And he said to him, Go now, see whether it is well with thy brethren, and well with the flock; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לֶךְ־ | go |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נָ֨א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
רְאֵ֜ה | and see |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁל֤וֹם | if it is well with |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
אַחֶ֙יךָ֙ | your brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
שְׁל֣וֹם | well with |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
הַצֹּ֔אן | the flocks |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וַהֲשִׁבֵ֖נִי | and bring back to me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
דָּבָ֑ר | word |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
וַיִּשְׁלָחֵ֙הוּ֙ | So he sent him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מֵעֵ֣מֶק | out of the Valley |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
חֶבְר֔וֹן | of Hebron |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֶבְרֹון Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar. |
|
וַיָּבֹ֖א | and he went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שְׁכֶֽמָה | to Shechem |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |