KJV: And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
YLT: and he saith, 'My brethren I am seeking, declare to me, I pray thee, where they are feeding?'
Darby: And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.
ASV: And he said, I am seeking my brethren: tell me, I pray thee, where they are feeding the flock .
וַיֹּ֕אמֶר | so he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַחַ֖י | my brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אָח Sense: brother. |
|
מְבַקֵּ֑שׁ | am seeking |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
הַגִּֽידָה־ | tell |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
נָּ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לִ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֵיפֹ֖ה | where |
Parse: Interrogative Root: אֵיפֹה Sense: where?. |
|
؟ רֹעִֽים | are pasturing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |