KJV: And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
YLT: and Judah saith, 'Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'
Darby: Then Judah said, Let her take it for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
ASV: And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוּדָה֙ | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
תִּֽקַּֽח־ | let her take [them] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לָ֔הּ | for herself |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פֶּ֖ן | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
נִהְיֶ֣ה | we be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָב֑וּז | shamed |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בּוּז Sense: contempt. |
|
שָׁלַ֙חְתִּי֙ | I sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
הַגְּדִ֣י | young goat |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּדִי Sense: kid, young male goat. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וְאַתָּ֖ה | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
מְצָאתָֽהּ | have found her |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular, third person feminine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |