KJV: And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
YLT: And it cometh to pass after these things, that his lord's wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, 'Lie with me;'
Darby: And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
ASV: And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
וַיְהִ֗י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַחַר֙ | after |
Parse: Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
הַדְּבָרִ֣ים | things |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
וַתִּשָּׂ֧א | that cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֵֽשֶׁת־ | the wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אֲדֹנָ֛יו | of his master |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֵינֶ֖יהָ | her eyes |
Parse: Noun, cdc, third person feminine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יוֹסֵ֑ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
וַתֹּ֖אמֶר | and she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שִׁכְבָ֥ה | Lie |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עִמִּֽי | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |