The Meaning of Genesis 4:8 Explained

Genesis 4:8

KJV: And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

YLT: And Cain saith unto Abel his brother, 'Let us go into the field;' and it cometh to pass in their being in the field, that Cain riseth up against Abel his brother, and slayeth him.

Darby: And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

ASV: And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

What is the context of Genesis 4:8?

KJV Reverse Interlinear

And Cain  talked  with  Abel  his brother:  and it came to pass, when they were in the field,  that Cain  rose up  against  Abel  his brother,  and slew him. 

What does Genesis 4:8 Mean?

Context Summary

Genesis 4:1-8 - Offerings By Cain And Abel
It was good that man should be driven from Eden. Soft comfort enervates. The natives of the South Sea Islands are moral pulp. Man goes forth from the Eden of innocence, of home, of the land of his birth, to create gardens out of deserts, and to become a pilgrim to the abiding City of God. Angels of Love forbid our return. Heaven lies before us, the City gleams with light on the far horizon. For the Tree of Life see Revelation 2:7. The inner motive of Cain's ruthless deed is supplied in 1 John 3:12. Abel, deeply conscious of sin, felt that a sacrifice was needed; therefore his faith saved him and links him with all who believe. See Hebrews 11:4. Cain had no sense of sin, and thought a gift of produce enough. But all the while sin was crouching at the door, like a hungry tiger, waiting for the chance to enter. Watch and pray, lest ye enter into temptation! "Thou shouldst rule." [source]

Chapter Summary: Genesis 4

1  The birth, occupation, and offerings of Cain and Abel
8  Cain murders his brother Abel
11  The curse of Cain
17  Has a son called Enoch, and builds a city, which he calls after his name
18  His descendants, with Lamech and his two wives
25  The birth of Seth,
26  and Enos

What do the individual words in Genesis 4:8 mean?

And talked Cain with Abel his brother and it came to pass when they were in the field that rose up against his brother and killed him
וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל־ הֶ֣בֶל אָחִ֑יו וַֽיְהִי֙ בִּהְיוֹתָ֣ם בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּ֥קָם אֶל־ אָחִ֖יו וַיַּהַרְגֵֽהוּ

וַיֹּ֥אמֶר  And  talked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
קַ֖יִן  Cain 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: קַיִן 
Sense: eldest son of Adam and Eve and the first murderer having murdered his brother Abel.
הֶ֣בֶל  Abel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הֶבֶל  
Sense: second son of Adam and Eve, killed by his brother Cain.
אָחִ֑יו  his  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַֽיְהִי֙  and  it  came  to  pass 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בִּהְיוֹתָ֣ם  when  they  were 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בַּשָּׂדֶ֔ה  in  the  field 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שָׂדֶה 
Sense: field, land.
וַיָּ֥קָם  that  rose  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אָחִ֖יו  his  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַיַּהַרְגֵֽהוּ  and  killed  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.