KJV: And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
YLT: and the thin ears swallow the seven good ears; and I tell unto the scribes, and there is none declaring to me.'
Darby: and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.
ASV: and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ | And devoured |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine plural Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
הָשִׁבֳּלִ֣ים | heads |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: שִׁבֹּלֶת Sense: flowing stream. |
|
הַדַּקֹּ֔ת | the thin |
Parse: Article, Adjective, feminine plural Root: דַּק Sense: thin, small, fine, gaunt. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שֶׁ֥בַע | seven |
Parse: Number, feminine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
הַֽשִׁבֳּלִ֖ים | the heads |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: שִׁבֹּלֶת Sense: flowing stream. |
|
הַטֹּב֑וֹת | good |
Parse: Article, Adjective, feminine plural Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וָֽאֹמַר֙ | So I told [this] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַֽחַרְטֻמִּ֔ים | the magicians |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַרְטֹם Sense: diviner, magician, astrologer. |
|
וְאֵ֥ין | but [there was] no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַגִּ֖יד | who could explain [it] |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לִֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |