KJV: And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
YLT: and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it is very grievous.
Darby: And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.
ASV: and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.
וְלֹֽא־ | So not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִוָּדַ֤ע | will be known |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הַשָּׂבָע֙ | the plenty |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂבָע Sense: plenty, satiety. |
|
בָּאָ֔רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִפְּנֵ֛י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָרָעָ֥ב | of famine |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: רָעָב Sense: famine, hunger. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
אַחֲרֵי־ | following |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
כֵ֑ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
כָבֵ֥ד | severe |
Parse: Adjective, masculine singular Root: כָּבֵד Sense: heavy, great. |
|
ה֖וּא | It [will be] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מְאֹֽד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |