KJV: Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
YLT: send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not -- Pharaoh liveth! surely ye are spies;'
Darby: Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.
ASV: Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.
שִׁלְח֨וּ | Send |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מִכֶּ֣ם | of you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
אֶחָד֮ | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
וְיִקַּ֣ח | and let him bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲחִיכֶם֒ | your brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
וְאַתֶּם֙ | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
הֵאָ֣סְר֔וּ | shall be kept in prison |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, masculine plural Root: אָסַר Sense: to tie, bind, imprison. |
|
וְיִבָּֽחֲנוּ֙ | that may be tested |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: בָּחַן Sense: to examine, try, prove. |
|
דִּבְרֵיכֶ֔ם | your words |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַֽאֱמֶ֖ת | whether truth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
אִתְּכֶ֑ם | [is] in you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וְאִם־ | or else |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
חֵ֣י | by the life |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חַי Sense: living, alive. |
|
פַרְעֹ֔ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
כִּ֥י | surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מְרַגְּלִ֖ים | spies |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: רָגַל Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet. |
|
אַתֶּֽם | you [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |