The Meaning of Genesis 42:38 Explained

Genesis 42:38

KJV: And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

YLT: and he saith, 'My son doth not go down with you, for his brother is dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.'

Darby: But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol.

ASV: And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.

KJV Reverse Interlinear

And he said,  My son  shall not go down  with you; for his brother  is dead,  and he is left  alone: if mischief  befall  him by the way  in the which ye go,  then shall ye bring down  my gray hairs  with sorrow  to the grave. 

What does Genesis 42:38 Mean?

Study Notes

grave
Heb. "Sheol," .
hell
Sheol is, in the O.T., the place to which the dead go.
(1) Often, therefore, it is spoken of as the equivalent of the grave, merely, where all human activities cease; the terminus toward which all human life moves (e.g. Genesis 42:38 grave Job 14:13 grave Psalms 88:3 grave
(2) To the man "under the sun," the natural man, who of necessity judges from appearances, sheol seems no more than the grave-- the end and total cessation, not only of the activities of life, but of life itself. Ecclesiastes 9:5 ; Ecclesiastes 9:10
(3) But Scripture reveals sheol as a place of sorrow 2 Samuel 22:6 ; Psalms 18:5 ; Psalms 116:3 ; in which the wicked are turned Isaiah 14:9-17 and where they are fully conscious; Psalms 9:17 ; Ezekiel 32:21 see, especially, Jonah 2:2 what the belly of the great fish was to Jonah that sheol is to those who are therein). The sheol of the O.T. and hades of the N.T. (See Scofield " Luke 16:23 ") are identical.

Context Summary

Genesis 42:18-38 - Simeon Held The Others Sent Home
The behavior of this great Egyptian official-for so the brethren deemed him-must have seemed very hard and tyrannical to the trembling shepherds from the far land of Canaan. They had no idea that he understood what they said, and turned away to weep. But we can read his inner meaning. He must secure their return, so he kept Simeon bound. He wanted to see the beloved Benjamin, and to test their behavior to him, so he threatened that they should not see his face unless their youngest brother accompanied them. He gave to them of his kindly care in the gift of provisions and the return of their money. It was natural that the old father heard their story with failing-heart-"All these things are against me." Nay, in all these things was the life of the Spirit, and in all these things we are more than conquerors. See Romans 8:37.
"Judge not the Lord with feeble sense,
But trust him for His grace;
Behind a frowning providence
He hides a smiling face." [source]

Chapter Summary: Genesis 42

1  Jacob sends his ten sons to buy grain in Egypt
16  They are imprisoned by Joseph as spies
18  They are set at liberty, on condition to bring Benjamin
21  They have remorse for Joseph
24  Simeon is kept for a pledge
25  They return with grain, and their money
29  Their relation to Jacob
36  Jacob refuses to send Benjamin

What do the individual words in Genesis 42:38 mean?

But he said not shall go down my son with you for his brother is dead and he alone is left and if should befall him any harm along the way which you go in then you would bring down - my gray hair in sorrow to Sheol
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־ יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־ אָחִ֨יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדּ֣וֹ נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסוֹן֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־ בָ֔הּ וְהוֹרַדְתֶּ֧ם אֶת־ שֵׂיבָתִ֛י בְּיָג֖וֹן שְׁאֽוֹלָה

וַיֹּ֕אמֶר  But  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יֵרֵ֥ד  shall  go  down 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
בְּנִ֖י  my  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
עִמָּכֶ֑ם  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
אָחִ֨יו  his  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
מֵ֜ת  is  dead 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וְה֧וּא  and  he 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לְבַדּ֣וֹ  alone 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
נִשְׁאָ֗ר  is  left 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
וּקְרָאָ֤הוּ  and  if  should  befall  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to encounter, befall, meet.
אָסוֹן֙  any  harm 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָסׄון  
Sense: evil, mischief, harm, hurt.
בַּדֶּ֙רֶךְ֙  along  the  way 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
תֵּֽלְכוּ־  you  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְהוֹרַדְתֶּ֧ם  then  you  would  bring  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שֵׂיבָתִ֛י  my  gray  hair 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: שֵׂיבָה  
Sense: age, gray hair, hoary head, old age.
בְּיָג֖וֹן  in  sorrow 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: יָגֹון  
Sense: grief, sorrow, anguish.
שְׁאֽוֹלָה  to  Sheol 
Parse: Noun, common singular, third person feminine singular
Root: שְׁאֹול  
Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit.