KJV: And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.
YLT: and Joseph seeth Benjamin with them, and saith to him who is over his house, 'Bring the men into the house, and slaughter an animal, and make ready, for with me do the men eat at noon.'
Darby: And Joseph saw Benjamin with them, and said to the man who was over his house, Bring the men into the house, and slaughter cattle, and make ready; for the men shall eat with me at noon.
ASV: And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring the men into the house, and slay, and make ready; for the men shall dine with me at noon.
וַיַּ֨רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יוֹסֵ֣ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
אִתָּם֮ | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בִּנְיָמִין֒ | Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | then he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לַֽאֲשֶׁ֣ר | to the steward |
Parse: Preposition-l, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בֵּית֔וֹ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָבֵ֥א | take |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאֲנָשִׁ֖ים | [these] men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
הַבָּ֑יְתָה | to my home |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּטְבֹ֤חַ | and slaughter |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: טָבַח Sense: to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly. |
|
טֶ֙בַח֙ | animal |
Parse: Noun, masculine singular Root: טֶבַח Sense: slaughter, slaughtering, animal. |
|
וְהָכֵ֔ן | and make ready |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
אִתִּ֛י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
יֹאכְל֥וּ | will dine |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
בַּֽצָּהֳרָֽיִם | at noon |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: צֹהַר Sense: noon, midday. |