KJV: Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
YLT: lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?
Darby: Behold, the money that we found in our sacks' mouths we have brought again to thee from the land of Canaan; and how should we steal out of thy lord's house silver or gold?
ASV: Behold, the money, which we found in our sacks mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
הֵ֣ן | Behold |
Parse: Interjection Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
כֶּ֗סֶף | the silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
מָצָ֙אנוּ֙ | we found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
בְּפִ֣י | in the mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ | of our sacks |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural Root: אַמְתַּחַת Sense: sack, flexible container (for grain). |
|
הֱשִׁיבֹ֥נוּ | we brought back |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֵלֶ֖יךָ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מֵאֶ֣רֶץ | from the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כְּנָ֑עַן | of Canaan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כְּנַעַן Sense: the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine. |
|
וְאֵ֗יךְ | Then how |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
נִגְנֹב֙ | could we steal |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: גָּנַב Sense: to steal, steal away, carry away. |
|
מִבֵּ֣ית | from house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲדֹנֶ֔יךָ | of your lord |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
כֶּ֖סֶף | silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
؟ זָהָֽב | gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |