The Meaning of Genesis 46:16 Explained

Genesis 46:16

KJV: And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

YLT: And sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

Darby: And the sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

ASV: And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

KJV Reverse Interlinear

And the sons  of Gad;  Ziphion,  and Haggi,  Shuni,  and Ezbon,  Eri,  and Arodi,  and Areli. 

What does Genesis 46:16 Mean?

Context Summary

Genesis 46:1-27 - Jacob And His Family Go To Egypt
Evidently Joseph's invitation to his father to come to him in Egypt aroused very earnest questionings in Jacob's soul. Was it a wise step for him to take? Perhaps he remembered Genesis 15:13, and dreaded to take the risk. Under these circumstances he went to Beersheba, the well of the oath, so intimately associated with the lives of Abraham and Isaac, and from which he had gone forth on his life's pilgrimage. There he offered special sacrifices and received special directions and promises. He was not only to go down into Egypt, but to go there under the divine guidance and protection. When we visit Egypt at our own impulse we shall land ourselves, as Abraham and Isaac did, in temptation and failure; but when God bids us go, we may make the journey with absolute impunity. Though we walk through the dark valley, we need not fear, if He be with us.
[source]

Chapter Summary: Genesis 46

1  Jacob is comforted by God at Beersheba
5  Thence he with his company goes into Egypt
8  The number of his family that went into Egypt
28  Joseph meets Jacob
31  He instructs his brothers how to answer Pharaoh

What do the individual words in Genesis 46:16 mean?

And the sons of Gad Ziphion and Haggi Shuni and Ezbon Eri and Arodi and Areli
וּבְנֵ֣י : גָ֔ד צִפְי֥וֹן וְחַגִּ֖י שׁוּנִ֣י וְאֶצְבֹּ֑ן עֵרִ֥י וַֽאֲרוֹדִ֖י וְאַרְאֵלִֽי

וּבְנֵ֣י  And  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
: גָ֔ד  of  Gad 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גָּד  
Sense: seventh son of Jacob by Zilpah, Leah’s handmaid, and full brother of Asher.
צִפְי֥וֹן  Ziphion 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צִפְיׄון  
Sense: a son of Gad and progenitor of the family of Zephonites.
וְחַגִּ֖י  and  Haggi 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: חַגִּי  
Sense: second son of Gad adj.
שׁוּנִ֣י  Shuni 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שׁוּנִי  
Sense: son of Gad and progenitor of the family of Shunites.
וְאֶצְבֹּ֑ן  and  Ezbon 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֶצְבֹּן  
Sense: a son of Gad.
עֵרִ֥י  Eri 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֵרִי  
Sense: son of Gad and progenitor of the family of Erites.
וַֽאֲרוֹדִ֖י  and  Arodi 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲרֹודִי 
Sense: descendants of Arod.
וְאַרְאֵלִֽי  and  Areli 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אַרְאֵלִי 
Sense: a son of Gad.