The Meaning of Genesis 50:26 Explained

Genesis 50:26

KJV: So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

YLT: And Joseph dieth, a son of an hundred and ten years, and they embalm him, and he is put into a coffin in Egypt.

Darby: And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.

ASV: So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

KJV Reverse Interlinear

So Joseph  died,  [being] an hundred  and ten  years  old:  and they embalmed  him, and he was put  in a coffin  in Egypt. 

What does Genesis 50:26 Mean?

Context Summary

Genesis 50:15-26 - Joseph Loves Until His Death
#VALUE! [source]

Chapter Summary: Genesis 50

1  The mourning for Jacob
4  Joseph gets leave of Pharaoh to go to bury him
7  The funeral
15  Joseph comforts his brothers, who crave his pardon
22  His age
23  He sees the third generation of his sons
24  He prophesies unto his brothers of their return
25  He takes an oath of them concerning his bones
26  He dies, and is put into a coffin

What do the individual words in Genesis 50:26 mean?

So died Joseph [being] old a hundred and ten years And they embalmed him and he was put in a coffin in Egypt
וַיָּ֣מָת יוֹסֵ֔ף בֶּן־ מֵאָ֥ה וָעֶ֖שֶׂר שָׁנִ֑ים וַיַּחַנְט֣וּ אֹת֔וֹ וַיִּ֥ישֶׂם בָּאָר֖וֹן בְּמִצְרָֽיִם

וַיָּ֣מָת  So  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
יוֹסֵ֔ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
בֶּן־  [being]  old 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
מֵאָ֥ה  a  hundred 
Parse: Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
וָעֶ֖שֶׂר  and  ten 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: עֶשֶׂר 
Sense: ten.
שָׁנִ֑ים  years 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
וַיַּחַנְט֣וּ  And  they  embalmed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: חָנַט 
Sense: to embalm, spice, make spicy.
וַיִּ֥ישֶׂם  and  he  was  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, QalPass, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׂם  
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בָּאָר֖וֹן  in  a  coffin 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: אֲרֹון  
Sense: chest, ark.
בְּמִצְרָֽיִם  in  Egypt 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.

What are the major concepts related to Genesis 50:26?

Loading Information...