KJV: And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
YLT: and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,
Darby: And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
ASV: And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
וְהָיָ֕ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּעַֽנְנִ֥י | when I bring |
Parse: Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, first person common singular Root: עָנַן Sense: (Piel) to make appear, produce, bring (clouds). |
|
עָנָ֖ן | a cloud |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאָ֑רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְנִרְאֲתָ֥ה | that shall be seen |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַקֶּ֖שֶׁת | the rainbow |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: קֶשֶׁת Sense: bow. |
|
בֶּעָנָֽן | in the cloud |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |