KJV: I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
YLT: On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.
Darby: I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will say unto me, and what I shall answer as to my reproof.
ASV: I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.
מִשְׁמַרְתִּ֣י | my watch |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִשְׁמֶרֶת Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch. |
|
אֶעֱמֹ֔דָה | I will stand |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה | and set myself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: יָצַב Sense: to place, set, stand, set or station oneself, present oneself. |
|
מָצ֑וֹר | the rampart |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָצֹור Sense: siege-enclosure, siege, entrenchment, siege works. |
|
וַאֲצַפֶּ֗ה | and watch |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: צָפָה Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch. |
|
לִרְאוֹת֙ | to see |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יְדַבֶּר־ | He will say |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בִּ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וּמָ֥ה | and what |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
אָשִׁ֖יב | I will answer |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
תּוֹכַחְתִּֽי | I am corrected |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תֹּוכֵחָה Sense: rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement. |