KJV: God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
YLT: God from Teman doth come, The Holy One from mount Paran. Pause! Covered the heavens hath His majesty, And His praise hath filled the earth.
Darby: God came from Teman, And the holy one from mount Paran. Selah. his glory covereth the heavens, And the earth is full of his praise.
ASV: God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.
אֱל֙וֹהַ֙ | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
מִתֵּימָ֣ן | from Teman |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: תֵּימָן Sense: son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom. |
|
יָב֔וֹא | came |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְקָד֥וֹשׁ | and the Holy one |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: קָדֹושׁ Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart. |
|
מֵֽהַר־ | from Mount |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
פָּארָ֖ן | Paran |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: פָּארָן Sense: wilderness area bounded on the north by Palestine, on the west by the wilderness of Etham, on the south by the desert of Sinai, and on the east by the valley of Arabah; the exodus was through this area and probably all 8 stops were in this area. |
|
סֶ֑לָה | Selah |
Parse: Interjection Root: סֶלָה Sense: to lift up, exalt. |
|
כִּסָּ֤ה | Covered |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
שָׁמַ֙יִם֙ | the heavens |
Parse: Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
הוֹד֔וֹ | His glory |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: הֹוד Sense: splendour, majesty, vigour. |
|
וּתְהִלָּת֖וֹ | and His praise |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
מָלְאָ֥ה | was full |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
הָאָֽרֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |