KJV: I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
YLT: Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
Darby: I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
ASV: I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
אָ֔וֶן | affliction |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |
|
רָאִ֖יתִי | I saw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אָהֳלֵ֣י | the tents |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
כוּשָׁ֑ן | of Cushan |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כוּשָׁן Sense: a place in Arabia or Mesopotamia; site unknown. |
|
יִרְגְּז֕וּן | trembled |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
יְרִיע֖וֹת | The curtains |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: יְרִיעָה Sense: curtain, drape. |
|
אֶ֥רֶץ | of the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִדְיָֽן | of Midian |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |