The Meaning of Haggai 1:8 Explained

Haggai 1:8

KJV: Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.

YLT: Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.

Darby: Go up to the mountain and bring wood, and build the house, and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.

ASV: Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

Go up  to the mountain,  and bring  wood,  and build  the house;  and I will take pleasure  in it, and I will be glorified,  saith  the LORD. 

What does Haggai 1:8 Mean?

Context Summary

Haggai 1:1-11 - Selfish And Shortsighted Thrift
Zerubbabel is the Sheshbazzar of Ezra 1:8. He was of the royal line, and appointed governor by Cyrus. Josedech was son of Seraiah, high priest when Jerusalem was taken, 2 Kings 25:18-21. The returned exiles had been experiencing a succession of bad seasons. They had sown much, and reaped little; their money ran out of the bag as quickly as they put it in; a drought lay on all the land, and the reason for it was to be found in the neglected Temple. How frequently our disasters and losses in business arise from our failure to remember God's cause. We say that we have not the time, cannot afford the money, and see no necessity for setting apart the Lord's Day or the daily period for meditation and prayer. Did we see things as they really are, we should find that this is false economy, and wastes more than we save. "There is that which withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty." The mower does not waste time when he stops to whet his scythe. [source]

Chapter Summary: Haggai 1

1  The time when Haggai prophesied
2  He reproves the people for neglecting the building of the house
7  He incites them to the building
12  He promises them, being forward, God's assistance

What do the individual words in Haggai 1:8 mean?

Go up to the mountains and bring wood and build the temple that I may take pleasure in it - and be glorified says Yahweh
עֲל֥וּ הָהָ֛ר וַהֲבֵאתֶ֥ם עֵ֖ץ וּבְנ֣וּ הַבָּ֑יִת וְאֶרְצֶה־ בּ֥וֹ [ואכבד] (וְאֶכָּבְדָ֖ה) אָמַ֥ר יְהוָֽה

עֲל֥וּ  Go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הָהָ֛ר  to  the  mountains 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וַהֲבֵאתֶ֥ם  and  bring 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עֵ֖ץ  wood 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֵץ  
Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows.
וּבְנ֣וּ  and  build 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
הַבָּ֑יִת  the  temple 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וְאֶרְצֶה־  that  I  may  take  pleasure 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: רָצָא 
Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably.
בּ֥וֹ  in  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
[ואכבד]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, first person common singular
(וְאֶכָּבְדָ֖ה)  and  be  glorified 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular
Root: כָּבֵד  
Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured.
אָמַ֥ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.