The Meaning of Haggai 2:18 Explained

Haggai 2:18

KJV: Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD'S temple was laid, consider it.

YLT: Set it, I pray you, to your heart, from this day and onwards, from the twenty and fourth day of the ninth month, even from the day that the temple of Jehovah hath been founded, set it to your heart.

Darby: Consider, I pray you, from this day and onward, from the four and twentieth day of the ninth month, from the day that the foundation of Jehovah's temple was laid, consider it.

ASV: Consider, I pray you, from this day and backward, from the four and twentieth day of the ninth month , since the day that the foundation of Jehovah's temple was laid, consider it.

KJV Reverse Interlinear

Consider  now from this day  and upward,  from the four  and twentieth  day  of the ninth  [month, even] from the day  that the foundation  of the LORD'S  temple  was laid, consider  [it]. 

What does Haggai 2:18 Mean?

Context Summary

Haggai 2:10-23 - God's Judgment Upon The Nations
Two months after the foregoing prophecy, the prophet again remonstrated with the people for still neglecting the Temple, though they appear to have maintained religious rites. As the holy flesh did not sanctify what it touched, so religious observance did not compensate for neglecting the Temple; such neglect would make their service unclean, Haggai 2:14. The earnest toils of the people had met with persistent unsuccess because God was against them, but from the moment of their repentance He would bless them, Haggai 2:18-19. Amid all the upheavals described in Haggai 2:7 the Jews would be preserved, and their safety guaranteed. Disturbances preceded the Savior's first advent, as they will the second; but amid the shaking and overthrowing that are ushering in the new era, let us not fear. All that cannot be shaken will remain; and as God remembered Noah amid the tossings of the deluge, He will care for us, not because of our deserts, but because of His grace. We did not choose Him, but He us [source]

Chapter Summary: Haggai 2

1  He encourages the people to the work,
4  by promise of greater glory to the second temple than was in the first
10  In the type of holy things and unclean he shows their sins hindered the work
20  God's promise to Zerubbabel

What do the individual words in Haggai 2:18 mean?

Consider now Consider from day this and forward from the day twenty and four of the ninth [month] from the day that the foundation of the temple of Yahweh was laid consider it
שִׂימוּ־ נָ֣א לְבַבְכֶ֔ם מִן־ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה וָמָ֑עְלָה מִיּוֹם֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַתְּשִׁיעִ֗י לְמִן־ הַיּ֛וֹם אֲשֶׁר־ יֻסַּ֥ד הֵֽיכַל־ יְהוָ֖ה שִׂ֥ימוּ לְבַבְכֶֽם

שִׂימוּ־  Consider 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
נָ֣א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
לְבַבְכֶ֔ם  Consider 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
הַיּ֥וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
וָמָ֑עְלָה  and  forward 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular
Root: מַעַל 
Sense: higher part, upper part adv.
מִיּוֹם֩  from  the  day 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
עֶשְׂרִ֨ים  twenty 
Parse: Number, common plural
Root: עֶשְׂרִים  
Sense: twenty, twentieth.
וְאַרְבָּעָ֜ה  and  four 
Parse: Conjunctive waw, Number, masculine singular
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
לַתְּשִׁיעִ֗י  of  the  ninth  [month] 
Parse: Preposition-l, Article, Number, ordinal masculine singular
Root: תְּשִׁיעִי  
Sense: ninth (as ordinal number).
הַיּ֛וֹם  the  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֻסַּ֥ד  the  foundation 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular
Root: יָסַד 
Sense: to found, fix, establish, lay foundation.
הֵֽיכַל־  of  the  temple 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הֵיכָל  
Sense: palace, temple, nave, sanctuary.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
שִׂ֥ימוּ  was  laid 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
לְבַבְכֶֽם  consider  it 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.